Bol Angkor wat postavený na vode?

Bol Angkor wat postavený na vode?



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Pozeral som dokument National Geographic. V tom stálo, že Angkor Wat bol postavený na vode. Tiež bolo povedané, že to bolo staroveké observatórium. Je to pravda? Prehľadal som celý článok na Wikipédii a nič podobné som nenašiel.

Tiež, ak slúžilo aj ako observatórium, na čo slúžilo? Sledovanie nebeských predmetov? a ako? Uveďte zdroje odpovede. Ďakujem.


(Zrieknutie sa zodpovednosti: Tento dokument som nevidel, takže som si istý, čo presne to bolo povedané.)

Druh.

V doslovnom zmysle bol Angkor Wat postavený na mori podzemnej vody. Mesto bolo postavené vo veľmi mokrej a na vodu bohatej oblasti; veľká časť tejto vody si našla cestu pod zem. Na nižších úrovniach voda vypĺňa všetky póry a otvory v piesočnatej pôde. Hladina vody pomáha spevniť horné vrstvy pôdy, na ktorých stoja základy Angkor Watu.

V posledných rokoch bol regionálny stav vody znížený nekontrolovaným čerpaním podzemnej vody. Obáva sa, že by to doslova narušilo štrukturálnu stabilitu starovekého mesta.


Obrazne povedané, Angkor Wat prospieval svojimi vodnými zdrojmi. Poskytoval masívny zavlažovací systém poháňaný sieťou vodných nádrží. To umožnilo vysokú poľnohospodársku produktivitu, ktorá umožnila Angkor Wat udržať si veľkú populáciu. Bola to práve neudržiavanie týchto rozvodov vody, čo nakoniec viedlo k opusteniu mesta.


Bol Angkor wat postavený na vode? - História

MODERNÉ MESTO V ANTICKÝCH ČASOCH

Od 12. do 15. storočia Angkor prosperoval ako vysoko pokročilé a efektívne centrum Khmerskej ríše.

Angkor sa v deviatom storočí stal hlavným mestom Khmerskej ríše a zostal centrom kráľovstva až do 15. storočia.
Angkor bolo najväčšie predindustriálne mesto na svete, rozprestieralo sa na ploche asi 390 štvorcových míľ.

Staroveký Angkor, ktorý sa rozprestieral na ploche väčšej ako súčasný New York, mal podľa odhadov na svojom vrchole v 12. alebo 13. storočí populáciu 750 000 ľudí.

Angkor Wat, postavený na začiatku 12. storočia, je najväčšou náboženskou pamiatkou na svete.

Khmerská ríša 12. storočia bola jedným z najmocnejších, najúspešnejších, najsofistikovanejších a najväčších kráľovstiev v histórii juhovýchodnej Ázie.

Letecký radar syntetickej clony NASA (AIRSAR) odhalil rozsiahle vodné stavby a rozrastanie miest okolo mnohých chrámov väčšej oblasti Angkor.

Projekt Greater Angkor Project (GAP) použil informácie z preletov raketoplánov a radarových snímok NASA na vytvorenie novej mapy starovekého Angkoru. Bývalé hlavné mesto Khmerov je teraz považované za územie, ktoré zaberalo trikrát väčšiu plochu, ako sa pôvodne odhadovalo.

AIRSAR, nainštalovaný na upravenom lietadle a letený osem kilometrov alebo viac nad zemou, vidí cez hustú lesnú pokrývku, oblaky a tmu a odhalí topografiu oblasti rýchlosťou 215 metrov za sekundu.

Vyšetrovania GAP ukazujú, že každý jeden vodný zdroj v regióne bol intenzívne a neúnavne využívaný. Na všetkých hlavných nádržiach sú vstupy a výstupy, rozdeľovacie kanály, séria veľmi sofistikovaných zariadení na kontrolu vody.

Dokázalo to, že vodohospodársky systém je schopný poskytnúť dodatočné potraviny prostredníctvom zavlažovania značnému počtu ľudí.

Rozsiahle ryžové polia v Angkore mohli zdaniť životné prostredie až do bodu zlomu. Angkor mohol mať problémy bežné v modernej dobe, vrátane odlesňovania, preľudnenia, degradácie ornice a erózie.

Vedci skúmajú archeologické dôkazy o opravách a zmenách na vodných cestách Angkoru, aby zistili, či nadmerne využívané zdroje a následné ekologické zmeny prispeli k úpadku mesta.

Angkor Wat: Ako bol postavený?
Keď bola Angkor Wat postavená, nebola ako žiadna iná stredoveká budova na svete. Ako však Kambodžania postavili taký impozantný pamätník?


Najlepších 10 faktov o Angkor Wat, ktoré vám vyrazia dych

Žiadna návšteva Kambodže nie je úplná bez návštevy Angkor Wat. Vydajte sa hlboko do kambodžskej džungle a objavte stratené mesto Angkor - náboženskú pamiatku, ktorá je údajne najväčšou na Zemi. Obrovské korene stromov škrtia mnohé chrámy, nádherné basreliéfy rozprávajú starodávne príbehy a na zemi ležia mohutné pieskovce. Vráťte sa v čase s 10 najlepšími faktami o tomto tajomnom chrámovom komplexe ukrytými hlboko v bujnej džungli.

1. Angkor Wat je najväčšou náboženskou pamiatkou na planéte.

Angkor Wat sa rozprestiera na ploche 1,6 hektára nad 400 akrov a je považovaný za najväčšiu náboženskú pamiatku na svete. V roku 1992 bol zaradený na zoznam svetového dedičstva UNESCO, čo podnietilo medzinárodné úsilie o záchranu komplexu.

Ikonický obraz Angkor Wat

2. Angkor Wat je zobrazený na kambodžskej vlajke.

Asi od roku 1850 je Angkor Wat zobrazovaný v strede národnej vlajky Kambodže, ako by chcel ukázať svoju neuveriteľnú hrdosť na starovekú pamiatku. Ich hrdosť sa odráža aj v tom, že obrázky z Angkor Watu sú uvedené v mnohých denomináciách riel (kambodžská mena).

3. Angkor Wat znamená v Khmeroch „Mesto chrámov“.

V kambodžskom jazyku Khmer znamená Angkor „mesto“ alebo „hlavné mesto“ a Wat znamená „chrámový areál“. Angkor Wat teda znamená „Chrámové mesto“ alebo „Mesto chrámov“. Pôvodný názov bol Vrah Vishnuloka alebo Parama Vishnuloka, čo znamená posvätné obydlie Višnu v sanskrte.

4. Angkor Wat zdieľali dve náboženstvá.

Pôvodne bol postavený ako hinduistický chrám zasvätený bohu Višnuovi, čím sa porušila tradícia uctievania Shaivy predchádzajúcich kráľov. Koncom 12. storočia sa postupne zmenil na budhistický chrám a dodnes sa používa na bohoslužby.

V Angkor Wate sa často môžete stretnúť s mníchmi

5. Angkor Wat bol postavený ako symbolické zobrazenie hory Meru.

Mount Meru, v hinduistickej mytológii, je posvätná päťvalcová hora stojaca v strede vesmíru. Hovorí sa, že na vrchole tejto hory sídlia traja hlavní hinduistickí bohovia - Brahma (Stvoriteľ), Višnu (Uchovávateľ) a Šiva (Ničiteľ) a hinduistickí polobohovia (Devas).

Angkor Wat v hustej džungli

6. Angkor Wat je neobvykle orientovaný na západ, pričom tento smer sa v hinduizme zvyčajne týka smrti.

Na rozdiel od väčšiny angkorských chrámov, ktoré sú bežne nasmerované na východ, je Angkor Wat orientovaný na západ, čo je smer spojený so smrťou v hinduistickej kultúre. Mnoho archeológov a vedcov preto dospelo k záveru, že Suryavarman ho chcel použiť ako pohrebný chrám.

Smer tiež znamená, že je otočený k západu slnka, ktorý mu pridáva na kráse a priťahuje v tejto dobe mnoho návštevníkov.

Úžasný výhľad na západ slnka na Angkor Wat

7. Basreliéfy v Angkor Wate čítajú proti smeru hodinových ručičiek, čo je opak normálneho poriadku, a považuje sa za ďalší znak toho, že chrám je spojený s pohrebnými rituálmi.

8. Na stavbu Angkor Wat bolo použitých päť miliónov ton pieskovca.

Použité pieskovcové bloky boli dobývané zo svätej hory Phnom Kulen, vzdialenej 50 kilometrov od miesta. Každý blok váži až 1 500 kilogramov / 3 300 libier, takže logistika pohybu tohto pieskovca je ohromujúca a musela byť mimoriadne náročná na prácu. Pracovníci museli byť kreatívni, a preto sa predpokladá, že pieskovec bol transportovaný do rieky Siem Reap pomocou kanálov a potom plával po rieke na pltiach.

Veľkolepá budova v Angkor Wat

9. Podľa nápisov stavba Angkor Watu trvala 35 rokov, 300 000 robotníkov a 6000 slonov.

Angkor Wat bol pôvodne navrhnutý a postavený v prvej polovici 12. storočia, za vlády Suryavarmana II. (Vládol v rokoch 1113 a ndash c. 1150), ako štátny chrám a hlavné mesto kráľa a rsquosu. Bol postavený bez pomoci akéhokoľvek strojného zariadenia, pretože v tom čase nebolo k dispozícii žiadne strojové zariadenie.

10. Steny chrámu zdobia tisíce rozprávkových basreliéfov.

Basreliéfy na stenách predstavujú dôležité božstvá a postavy hinduistického a budhistického náboženstva a kľúčové udalosti v ich naratívnej tradícii.

Príbehové basreliéfy na stene

Angkor Wat je miesto, ktoré musíte vidieť pri každom turné po Kambodži, pričom tvorí nádhernú obrazovú kulisu, ktorú si človek navždy uchováva. Vždy si budete pamätať pocit putovania po rozľahlých a vyrezávaných ruinách. Môžete nás kontaktovať a požiadať o dovolenku na mieru pre fascinujúci Angkor Wat. V prípade akýchkoľvek otázok a dotazov sme vždy k dispozícii.


Vodné systémy

Vodné systémy používala civilizácia Angkor na zvládnutie výrazne sa meniacich množstiev vody, vrátane stavania svojich domov na kopcoch alebo chodúľoch, stavania a hĺbenia malých rybníkov na úrovni domácnosti a väčších (nazývaných trapeang) na úrovni dediny. Väčšina pascí bola obdĺžniková a spravidla zarovnaná na východ/západ: boli spojené s chrámami a možno ich aj ovládali. Väčšina chrámov mala tiež svoje vlastné priekopy, ktoré boli štvorcové alebo obdĺžnikové a boli orientované v štyroch svetových stranách.

Na úrovni mesta sa na hospodárenie s vodou používali veľké nádrže - nazývané baray - a lineárne kanály, cesty a hrádze, ktoré mohli tiež vytvoriť interkomunikačnú sieť. V Angkore sú dnes štyri hlavné baray: Indratataka (Baray of Lolei), Yasodharatataka (East Baray), West Baray a Jayatataka (North Baray). Boli veľmi plytké, medzi 1-2 m (3-7 ft) pod úrovňou zeme a medzi 30-40 m (100-130 ft) široké. Baray boli postavené vytvorením hlinených násypov vo výške 1 až 2 metre nad úrovňou zeme a napájaných kanálmi z prírodných riek. Nábrežia sa často používali ako cesty.

Archeologicky založené geografické štúdie súčasných a minulých systémov v Angkore naznačujú, že inžinieri Angkoru vytvorili nové trvalé povodie, čím sa vytvorili tri povodia, kde boli kedysi iba dve. Umelý kanál sa nakoniec erodoval nadol a zmenil sa na rieku, čím sa zmenila prirodzená hydrológia regiónu.


Angkor Wat (c.1115-1145) Architektúra a zosilňovač Socha khmerského chrámu


Reliéfne sochy Angkor Wat z
devatas (hinduistickí bohovia alebo duchovia).

Spolu s chrámom Kandariya Mahadeva v Khajuraho v strednej Indii a Tádž Mahalom v severnej Indii patrí kambodžský khmerský chrámový komplex Angkor Wat k najväčším príkladom náboženskej architektúry v celej Ázii, porovnateľných s najjemnejšími exemplármi gotickej architektúry. alebo baroková architektúra v Európe. Chrám sa nachádza asi 6 km severne od moderného mesta Siem Reap v severozápadnej Kambodži (Kampuchea) a bol postavený okolo roku 1115-1145 v Angkore, hlavnom meste Khmerskej ríše, kráľom Suryavarmanom II. (Vládol 1113-1150) ), aby slúžil ako jeho mauzóleum. Angkor Wat pôsobil najskôr ako hinduistická svätyňa zasvätená Višnuovi, potom budhistický chrám Theravada na konci 13. storočia. Angkor Wat je dnes najznámejším miestom kambodžského náboženského umenia a jeho silueta sa nachádza na kambodžskej národnej vlajke. Chrám je preslávený vysokým klasickým štýlom khmerskej architektúry a ohromujúcim množstvom reliéfnych sôch a architektonických rezieb. Artefakty prevzaté z miesta a veľké časti z chrámových budov boli vystavené v Paríži v roku 1867 a predstavovali veľkú a neznámu civilizáciu, ktorá svojou náročnosťou súperila s dielom najväčších architektov na Západe. V roku 1992 bol spolu so sesterským chrámom Angkor Thom vyhlásený za miesto svetového dedičstva OSN.

Mesto Angkor (staroveký názov: Yasodharapura) bolo kráľovským hlavným mestom, z ktorého khmerskí králi vládli jednému z najväčších a najsofistikovanejších kráľovstiev v histórii juhovýchodnej Ázie. Od roku 890, keď kráľ Yasovarman I. presťahoval svoje hlavné mesto do Angkoru, asi do roku 1210 ovládali angkorskí králi oblasť, ktorá siahala od južného cípu polostrova Indočína na sever k Yunnanu a od Vietnamu na západ až k Bengálskemu zálivu. Počas tejto éry títo králi realizovali sériu rozsiahlych stavebných projektov, ktorých cieľom bolo oslavovať seba aj ich dynastické hlavné mesto. Po smrti kráľa Jayavarmana VII. (1181-1215) Angkorská ríša upadla, aj keď ešte v roku 1280 bola Angkor stále prosperujúcou metropolou a jedným z najveľkolepejších miest v Ázii. Veľký stavebný boom sa však skončil, Angkor Wat sa zmenil na budhistickú svätyňu a thajské armády to sledovali. V roku 1431 vyhodili mesto, ktoré bolo vtedy opustené.

Od začiatku 15. storočia do konca 19. storočia bol záujem o Angkor obmedzený takmer výlučne na chrámový komplex Angkor Wat, ktorý, udržiavaný budhistickými mníchmi, sa stal jedným z najvýznamnejších pútnických miest v juhovýchodnej Ázii. Komplex časom chátral a zostali z neho iba ruiny starovekých chrámov pokryté džungľou a zvyšky kedysi veľkolepej série vodných ciest, aj keď nikdy nebol celkom opustený a jeho priekopa ho chránila pred úplným zaplavením. Potom, čo Francúzi v roku 1863 prevzali Kambodžu, podnietili dôkladný program rekonštrukcie, v rámci ktorého boli budovy, nádrže a kanály Angkor Wat obnovené na úroveň, ktorá sa blíži ich pôvodnej vznešenosti. Politické a vojenské prevraty, ktoré sa odohrali v Kambodži v rokoch 1935-1990, ukončili tento program, ale inak nespôsobili veľké bolesti hlavy. Jediným vážnym problémom stránky zostal zásah do džungle.

Architektúra a stavebníctvo

Chrám Angkor Wat je vyrobený zo 6-10 miliónov blokov pieskovca, z ktorých každý má priemernú hmotnosť 1,5 tony. Mesto Angkor vyžadovalo viac kameňa ako všetky egyptské pyramídy dohromady a pôvodne zaberalo plochu podstatne väčšiu ako súčasný Paríž. Vzhľadom na dodatočnú zložitosť celkovej stavebnej schémy je zrejmé, že Angkor navrhli a spravujú niektorí z najlepších architektov v juhovýchodnej Ázii.

Chrám bol navrhnutý a postavený na základe náboženských a politických myšlienok dovážaných z Indie, aj keď prispôsobených miestnym podmienkam. Od čias kráľa Yasovarmana I., pre ktorého bolo mesto (pôvodne nazývané Jasodharapura) pomenované, bol Angkor koncipovaný ako symbolický vesmír podľa tradičnej indickej kozmológie a jeho chrámy boli stavané tak, aby poskytovali prostriedky, ktorými bolo možné zaistiť khmerských kráľov. nesmrteľnosti tým, že sa bližšie stotožníte so Shaivou alebo jedným z ďalších dôležitých božstiev ríše. Angkor Wat napríklad postavil kráľ Suryavarman II. Ako obrovský pohrebný chrám a hrobku, ktorá mala slúžiť ako domov pre jeho pozemské pozostatky a na potvrdenie jeho nesmrteľnej a večnej identifikácie s Višnuom.

Angkor Wat definuje to, čo sa začalo chápať ako klasický štýl angkorskej architektúry: ďalšie chrámy navrhnuté v tomto idióme zahŕňajú Banteay Samre a Thommanon v oblasti Angkor a Phimai v modernom Thajsku. Spája v sebe dva základné prvky khmérskej chrámovej architektúry: chrámovú horu a galerijský chrám, založený na ranej drávidskej architektúre, s kľúčovými prvkami vrátane „jagati“ - vyvýšenej plošiny alebo terasy, na ktorej bolo postavených mnoho budhistických a hinduistických chrámov. Okrem Angkor Watu je tu ďalšia slávna svätyňa s a jagati je chrám Kandariya Mahadeva v Khajuraho.

Chrám Angkor Wat, postavený na vyvýšenom mieste a obklopený umelou priekopou, je symetricky rozložený na poschodových plošinách, ktoré vystupujú do centrálnej veže (jednej z quincunx), ktorá sa týči do výšky 65 metrov. Veže na každej stupňovitej úrovni spájajú dlhé kolonády v sústredných prstencoch obdĺžnikových galérií, ktorých steny sú lemované sochárskymi a reliéfnymi rezbami. K chrámu sa prechádza cez priekopu cez kamennú hrádzu lemovanú kamennými figúrkami. Stúpajúce veže predstavujú duchovný svet a horské sídla bohov a boli pravdepodobne postavené na počesť božstiev predkov. Konštrukcie chrámu sú postavené predovšetkým z kameňa s detailnými reliéfmi vytesanými do múrov, mozaikovým blokom a pseudo klenutými vežami sú pokryté animovanými figúrkami vytesanými do pieskovca a sopečnej skaly.

Chrám Angkor Wat je svetoznámy svojou kamennou sochou, ktorú môžete vidieť takmer na všetkých jeho povrchoch, stĺpoch, prekladoch a strechách. Existujú doslova kilometre reliéfov, zvyčajne vo forme vlysov s basreliéfom ilustrujúcich scény z indickej mytológie a s ohromujúcim súborom postáv zvierat a ľudí, ako aj s abstraktnými motívmi, ako sú lotosové rozety a girlandy. Patria sem: devatas (Hinduistickí bohovia alebo duchovia), grify, jednorožce, levy, garudy, hady, okrídlené draky, tancujúce dievčatá a bojovníci. Khmérski sochári - určite niektorí z najväčších sochárov v juhovýchodnej Ázii - venovali maximálnu pozornosť pokrývkam hlavy, vlasom, odevom, držaniu tela a šperkom božstiev a ľudských postáv. Okrem reliéfov obsahuje Angkor Wat početné sochy Budhov a Bódhisattvov.

Vyrezávané štíty a preklady zdobia vstupy do galérií a do svätyní. Napríklad vnútorné steny vonkajšej galérie sú zdobené sériou rozsiahlych scén, ktoré zobrazujú epizódy z hinduistických ság ako Ramayana a Mahabharata. Na južných stenách galérie je znázornených 37 nebies a 32 pekiel hinduistickej mytológie, zatiaľ čo vo východnej galérii sa nachádza jeden z najslávnejších vlysov, Točenie Mliečneho mora, kde je Vishnu zobrazujúci 88 devov a 92 asurov.

Ďalšie články o ázijskom umení

• Japonské umenie (asi 14 500 pred n. L. - 1900): Sprievodca japonskými umeleckými a umeleckými remeslami.

• Sanxingdui Bronzes (1200-1 000 pred n. L.): Sochy ľudských tvárí a masky zosilňovača.

• Čínska budhistická socha (100-súčasnosť): charakteristika, história, sochy.

• Čínsky porcelán (asi 100-1800): typy a charakteristiky.

• Indická socha (3300 pred n. L. - 1850)
Od kultúry v údolí Indu až po mughalskú školu výtvarného umenia.

• Klasická indická maľba (až do roku 1150 n. L.)
Od jaskýň Ajanta po neskoré klasické budhistické umenie v Bengálsku.

• Post-Classical Indian Painting (14.-16. Storočie)
Od malby Vijayanagar po hinduistické umenie v Orisse.

• Mughalov obraz (16.-19. Storočie)
Od škôl Babur a Akbar až po maliarov Deccana.

• Rajput Painting (16.-19. Storočie)
Od do škôl horného Paňdžábu.


Bol Angkor wat postavený na vode? - História

Angkor (khmerskej kultúry) zaberal viac ako 160 kilometrov štvorcových v severnej Kambodži, ležiacom na okraji Veľkého jazera (Tonle Sap). Klasická civilizácia Angkor bola súčasťou khmerskej kultúry (v rokoch 802 až 1327 n. L.). Pred rokom 802 nl pozostáva khmerská politická krajina z niekoľkých nezávislých kráľovstiev (Coe, 2003). Angkor sa stal cisárskym hlavným mestom Khmerskej ríše. Staroveký Angkor bol rozsiahly komplex chrámov postavených od 8. do 13. storočia nášho letopočtu. Angkor bol označovaný ako prvé mega mesto na svete a hydraulické mesto. Štúdia Evansa a kol. (2007) dospela k záveru, že plocha mestského komplexu Angkoru bola zhruba 900 až 1 100 kilometrov štvorcových, čo je takmer štvornásobok veľkosti súčasného New Yorku. Angkor bolo mesto s nízkou hustotou s obydliami a vodnými nádržami rozloženými po tejto oblasti a prepojenými cestami. Angkor sa nachádza v dolnej časti Mekongskej kotliny, ktorá podlieha ročnému cyklu monzúnov, ktoré spôsobujú striedanie vlhkého obdobia dažďov (letný monzún) a silne označeného obdobia sucha. Silné zrážky počas letného monzúnu spôsobujú, že rieka Mekong a jej prítoky stúpajú a zaplavujú nízko položené oblasti. Roztápanie snehu v juhozápadnej Číne a Tibete stekajúce po Mekongu prispieva k objemu povodní. Rieka Tonle Sap, prítok rieky Mekong, obracia tok kvôli účinkom spätnej vody z veľkých tokov v delte Mekongu a spôsobuje stúpanie hladín vody vo Veľkom jazere (Tonle Sap). Povodne počas zimného monzúnu ustupujú a tok rieky opäť smeruje k delte, čo spôsobuje zníženie hladín vody vo Veľkom jazere (Tonle Sap). Celkový úhrn zrážok v dolnej časti Mekongskej nížiny kolíše z roka na rok a nikdy nie je veľmi vysoký, v oblasti Angkor je v priemere 150 cm za rok. V Phnom Penh sú priemerné zrážky 143 cm a môžu dosiahnuť výšku 231 cm a až 97 cm.

Simulovaný prirodzený farebný obraz bol získaný 17. februára 2004 Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER) na satelite Terra NASA. Je sústredený blízko 13,4 stupňa severnej šírky, 103,9 stupňa východnej dĺžky a rozprestiera sa na ploche 22,4 x 29,9 km. Na tomto obrázku je voda čierna a modrá, vegetácia je jasne zelená a holá zem je ružová. Satelit Angkor (s láskavým dovolením NASA) Chrámový komplex Angkor Wat je na vyššie uvedenom obrázku viditeľný ako malý čierny rámček tesne pod stredom obrazu. Severne od Angkor Wat je väčšie námestie Angkor Thom, vnútorného kráľovského mesta postaveného v 12. storočí. Teraz suchý priekopa okolo Angkor Thom je stále viditeľný ako svetloružový štvorec prerezaný okolitou zelenou vegetáciou. Na námestí sa nachádza palác, domy pre kňazov a vládnych úradníkov a budovy vládnej správy. Západne od Angkor Thomu je rozsiahla vodná nádrž Western Baray postavená v 11. storočí. Hlinené múry postavené tak, aby zadržiavali vodu, tvoria dokonalý obdĺžnik orientovaný presne na východ a západ. Western Baray a jeho predchodca Eastern Baray boli pravdepodobne postavené tak, aby poskytovali mestu vodu, kontrolovali vodné hladiny na rieke Siem Reap a poskytovali závlahovú vodu okolitej nížine. Na tomto obrázku je viditeľný aj menší východný Baray. (Upravené z NASA) Mapa Angkoru zobrazujúca povrchové prvky, ako je topografia a vodné cesty. (Upravený údaj s láskavým dovolením agentúry NASA s pridanou tlačou)

Barays Schopnosť uchovávať vodu bola dosiahnutá stavbou veľkých nádrží nazývaných barajay. Tieto nádrže mali riadiace štruktúry na vstupe a výstupe, takže sa používali v čase sucha aj záplav. Existovali štyri veľké priehrady, ktoré mali príslušný približný skladovací objem (Coe, 2003): West Baray (48 miliónov m 3), East Baray (37,2 milióna m 3), Preah Khan (Jayatataka) Baray (8,7 milióna m 3) a Indratataka Baray (7,5 milióna m 3). Približné povrchové plochy týchto baray sú West Baray (16 miliónov m 2), East Baray (12,4 milióna m 2), Jayatataka Baray (2,9 milióna m 2) a Indratataka Baray (2,5 milióna m 2). West Baray dnes dokonca zadržiava vodu. Všetky tieto priehrady možno nefungovali súčasne, ale jedna vec je istá, že vodohospodársky systém vrátane priehrad a inej vodnej infraštruktúry, ako sú priekopy, kanály atď., Vyžaduje neustálu údržbu. Bol vybudovaný rozsiahly systém kanálov, ktorý slúžil na zavlažovanie aj dopravu.

Angkor Wat Angkor Wat je najväčšou náboženskou pamiatkou na svete. bola označovaná ako pyramída troch úrovní s každou stranou uzavretou dobre vyvinutou galériou so štyrmi gopurami a rohovými vežami a korunovaná piatimi vežami v quincunxe (Freeman a Jacques, 2013).

Satelitná fotografia Angkor Wat vo vnútri priekopy (s láskavým dovolením NASA)

Pri vchode Vchod/most do Angkor Wat. Vstup do Angkor Wat je zo západu v porovnaní s ostatnými chrámami, ktoré majú vchod z východu. Vodná priekopa obklopujúca most Angkor Wat. Priekopa definuje vonkajšie hranice Angkor Wat, ktorého steny sú obložené lateritom a pieskovcom. Nádrž pri vchode do Angkor Wat ukazuje rybník na ľavej strane (na sever) vstupného chodníka Nádrž pri vchode do Angkor Wat ukazuje nádrž na pravej strane (južná strana) vstupného chodníka Kamenná kotlina na druhom poschodí Angkor Wat Na druhej úrovni Angkor Watu boli v krížovej chodbe štyri kamenné obdĺžnikové misky (jedna zobrazená vyššie). Tieto panvy boli s najväčšou pravdepodobnosťou vyrobené ako vodotesné pomocou vrstvy, ak je hlinka. Model Angkor Wat vo Veľkom paláci v thajskom Bangkoku

Preah Khan Vchod Preah Khan Príkop Preah Khan baray Preah Khan baray

Ta Prohm Vstup do Ta Prohm

Dve nižšie uvedené fotografie sú Sras Srang, veľká nádrž. Sras Srang

Angkor Thom Slon a terasa#8217s

Bayon sa nachádza v centre mesta Angkor Thom. Pozostatky mosta pri rieke Siem Reap Nad dvoma fotografiami je most v Angkore

Acker, R (1998) Nové geografické testy hydraulickej tézy v Angkore, South East Asia Research¸6 (1), s. 5-47.

Evans D, Pottier C, Fletcher R, Hensley S, Tapley I, Milne A, Barbetti M (2007) Komplexná archeologická mapa najväčšieho predindustriálneho komplexu sveta v Angkore v Kambodži, zborník Národnej akadémie vied, 104 (36) , 14277-14282

Freeman, M. a Jacques, C., Ancient Angkor, Books Guides, River Books Ltd, Bangkok, 2013.

Groslier, B.-P. a J. Arthaud (1957) The Arts and Civilization of Angkor, Praeger, New York National Geographic (2009) Angkor: Why an Ancient Civilization Collaps, July, pp 36-55


Angkor Wat - 7. div sveta

Angkor Wat je vo svojej kráse a stave zachovania bezkonkurenčný. Jeho sila a veľkoleposť znamenajú okázalosť a luxus, ktorý prevyšuje faraóna alebo šáha Jahana. Pôsobivosť je väčšia ako u pyramíd a umelecká rozlišovacia schopnosť je taká jemná ako u Taj Mahalu. Angkor Wat sa nachádza asi šesť kilometrov severne od Siem Reap, južne od Angkor Thom. Vstup a výstup do Angkor Wat je prístupný iba z jeho západnej brány.

Angkor Wat bol postavený v prvej polovici 12. storočia (113-5 pred Kr.). Odhadovaná doba stavby chrámu je 30 rokov od kráľa Suryavarmana II. Zasväteného Višnuovi (hinduistickému), replike štýlu umenia Angkor Thom.

POZADIE

Angkor Wat, najväčšia pamiatka skupiny Angkor a najzachovalejšie, je architektonickým majstrovským dielom. Jeho dokonalosť v kompozícii, rovnováhe, proporciách, reliéfe a sochárstve z neho robí jednu z najlepších pamiatok na svete.

Wat je khmerský názov chrámu (francúzsky pravopis je „vat“), ktorý bol pravdepodobne pridaný do „Angkoru“, keď sa stal budhistickou pamiatkou Theravada, s najväčšou pravdepodobnosťou v šestnástom storočí. Po roku 1432, keď sa hlavné mesto presťahovalo do Phnompenhu, sa o Angkor Wat starali budhistickí mnísi.

Všeobecne sa uznáva, že Angkor Wat bol pohrebným chrámom pre kráľa Suryavarmana II. A bol orientovaný na západ, aby zodpovedal symbolike medzi zapadajúcim slnkom a smrťou. Túto funkciu podporujú basreliéfy navrhnuté na sledovanie zľava doprava v poradí podľa hinduistického pohrebného rituálu.

ARCHITEKTONICKÝ PLÁN

Plán Angkor Watu je pri prechádzke pamätníkom ťažko pochopiteľný kvôli rozľahlosti. Jeho komplexnosť a krása priťahujú a odpútavajú pozornosť. Z diaľky sa Angkor Wat javí ako kolosálna masa kameňa na jednej úrovni s dlhou hrádzou vedúcou do centra, ale zblízka je to rad vyvýšených veží, krytých galérií, komôr, verand a nádvorí na rôznych úrovniach spojených schodiskom.

Výška Angkor Watu od zeme po vrchol centrálnej veže je väčšia, ako by sa mohlo zdať: 213 metrov (699 stôp), dosiahnutých s tromi obdĺžnikovými alebo štvorcovými úrovňami (1-3) Každá je postupne menšia a vyššia ako jedna nižšie od vonkajších hraníc chrámu.

Kryté galérie so stĺpcami definujú hranice prvej a druhej úrovne. Tretia úroveň podporuje päť veží & ndashfour v rohoch a jednu v strede a to je najvýraznejší architektonický prvok Angkor Wat. Toto usporiadanie sa niekedy nazýva quincunx. Odstupňované poschodia, jedna stúpajúca nad druhou, dodávajú vežiam kužeľovitý tvar a v blízkosti vrcholu sa rady lotosov zužujú.


Socha Apsara v Angkor Wat

Celkový profil napodobňuje lotosový púčik, v profile pamätníka vynikne niekoľko architektonických línií. Oko je priťahované vľavo a vpravo k horizontálnemu aspektu úrovní a nahor k stúpajúcej výške veží. Dômyselný plán Angkor Watu umožňuje iba pohľad na všetkých päť veží z určitých uhlov. Nie sú viditeľné napríklad z vchodu. Mnoho štruktúr a nádvorí má tvar kríža. The. Návštevník by si mal preštudovať plán na strane 86 a zoznámiť sa s týmto dominantným rozložením. Zakrivená šikmá strecha na galériách, komorách a uličkách je charakteristickým znakom Angkor Wat. Z diaľky to vyzerá ako séria dlhých úzkych hrebeňov, ale zblízka sa to identifikuje. Je to strecha z ladne klenutých kamenných obdĺžnikov umiestnených jeden po druhom. Každý rad škridiel je ukončený koncovou škridlou v pravom uhle hrebeňa strechy.

Schéma vrcholí zdobenými tympanónmi s prepracovanými rámami. Kroky poskytujú prístup k rôznym úrovniam. Helen Churchill Candee, ktorá navštívila Angkor v 20. rokoch 20. storočia, si myslela, že ich užitočnosť prevyšuje ich architektonický účel.

Kroky do Angkor Watu sú zamerané na to, aby prinútili zastaviť sa pri krásnych prekážkach, aby bola myseľ pripravená na atmosféru svätosti, napísala. Aby sa návštevník zoznámil so zložením Angkor Watu, mal by sa naučiť rozpoznávať opakujúce sa prvky v architektúra. Galérie so stĺpmi, vežami, zakrivenými strechami, tympanónmi, schodmi a pôdorysom v tvare kríža sa vyskytujú znova a znova.

Kombináciou dvoch alebo viacerých týchto aspektov bol dosiahnutý pocit výšky. Toto usporiadanie slúžilo na prepojenie jednej časti pamätníka s druhou. Strechy boli často vrstvené, aby sa zvýšila výška, dĺžka alebo rozmer. Menšia replika centrálnych veží sa opakovala na hraniciach dvoch prominentných oblastí-galérií a vstupných pavilónov. Dlhá hrádza pri vchode sa znova objavuje na druhej strane vstupného pavilónu.

SYMBOLIZMUS

Angkor Wat je miniatúrna replika vesmíru v kameni a predstavuje pozemský model kozmického sveta. Centrálna veža sa týči zo stredu pamätníka symbolizujúceho mýtickú horu Meru, ktorá sa nachádza v strede vesmíru. Jeho päť veží zodpovedá vrcholom Meru. Vonkajšia stena zodpovedá horám na okraji sveta a okolitá priekopa za oceánmi.

ROZLOŽENIE
Aj keď je Angkor Wat najfotografovanejšou khmerskou pamiatkou, nič sa nepribližuje skutočnému zážitku z videnia tohto chrámu. Frank Vincent pochopil tento pocit pred viac ako 100 rokmi.

Celkový vzhľad zázraku chrámu je krásny a romantický, rovnako pôsobivý a veľkolepý, že ho musíte pochopiť a oceniť. Na zostavu kade sa nikdy nemožno pozerať bez vzrušenia, pauzy a pocitu, že ste zachytení na nebesiach. Možno je to najpôsobivejší pohľad na svet budov.

Angkor Wat zaberá obdĺžnikovú plochu asi 208 hektárov (500 akrov) vymedzenú laetrilnou stenou. Prvým dôkazom náleziska je priekopa s dlhou pieskovcovou hrádzou (dĺžka 250 metrov, šírka 820 stôp 12 metrov, 39 stôp), ktorá cez ňu prechádza a slúži ako hlavný prístup k pamätníku. Priekopa je široká 200 metrov (656 pocitov) s obvodom 5,5 kilometra (3,4 míle).

The west entrance begins with steps leading to a raised sandstone terrace in the shape of a cross at the foot of the long causeway. Giant stone lions on each side of the terrace guard the monument. Looking straight ahead, one can see at the end of the causeway the entry gate with three towers of varying heights and with collapsed upper portion. This entry tower hides the full view of the five towers of the central group. A long covered failure with square columns and a curved roof extends along the moat to the left and right of the entry tower. This is the majestic facade of Angkor Wat and a fine example of classical Khmer architecture.

Helen Churchill candee must have been standing on this terrace almost 70 years ago when she wrote Any architect would thrill at the harmony of the fasade, an unbroken stretch of repeated pillars leading from the far angles of the structure to the central opening, which is dominated, by three imposing towers with broken summits. This facade originally had another row of pillars with a roof. Evidence of this remains in a series of round holes set in square based in front of the standing pillars.

Tip Before proceeding along the causeway turns right, go down the steps of the terrace and walk along the path a few meters for a view of all five towers of Angkor Wat. Return to the center of the terrace and walk down the causeway towards the main part of the temple. The left-hand side of the causeway has more original sand stone than the right-hand side, which was restored by the French.

In the 1920 when RJ Casey walked on this causeway he noted it was an oddity of engineering The slabs were cut in irregular shapes, which meant that each had to be chiseled to fit the one adjoining. The effect as seen under the noonday sun. is like that of a long strip of watered silk'10 On the left side just before the midway point in the causeway two large feet are carved in a block of sandstone. They belong to one of the figures at the entrances to Angkor Thom and were brought to Angkor Wat in this century the causeway was repaired with reused stones.

The upper portions of the three sections on this tower-one each at the center and the two ends &ndash have collapsed. The porches on each end of the gallery may have served as passages for elephants, horses and carts as they are on ground level.

When Helen Churchill Candee saw these entrances in the 1920 she remarked that architecture made to fit the passage of elephants is an idea most inspiriting. A figure of a standing Visnu (eight arms) is in the right inside the entry tower. Traces of original color can be seen on the ceiling of the entry tower at the left. Continue westward along a second raised walkway (length 350 meters, 1,148 feet width 9 meters, 30 feet).

A low balustrade resembling the body of a serpent borders each side. Short columns support the balustrade. Looking west one sees the celebrate view of Angkor Wat that appears on the Cambodian flag. Standing at this point one teels compelled to get to the wondrous group of the five domes, companions of the sky, sisters of the clouds, and determine whether or not one lives in a world of reality or in a fantastic dream. Six pairs of ceremonial stairs with platforms on each side of the walkway lead to the courtyard.

A continuation of the serpent balustrade along the walkway frames the stairs. This arrangement is sometimes called a landing platform. The balustrade terminates with the body of the serpent making a turn at right angles towards the sky and gracefully spreading its nine heads to from the shape of a fan. Two buildings, so-called libraries stand in the courtyard on the left and right, just past the middle of the causeway. These 'jewel-boxes Khmer art 'are perfectly formed.

A large central area, four porches, columns and steps present a symmetrical plan in the shape of a cross. Some of the columns have been replaced with cement copies for support. An original pillar lies on the ground before the library on the left. In front of the libraries are two basins (length 65 meters, 213 feet, width 50 meters, 164 feet) the one on the left is filled with water whereas the other lone is usually dry.

Tip Turn left at the first steps after the library and before the basin and follow the path for about 40 meters (131 feet) to a large tree for a superb view of the five towers of Angkor Wat, particularly at sunrise. The walkway leads to a terrace kin the shape of a cross, known as the Terrace of Honor, Just in front of the principal entry tower of Angkor Wat.

Supporting columns and horizontal carved molding around the base accentuate the form of the terrace. Steps flanked by lions on pedestals are on three sides of the terrace. Ritual dances were performed here and it may have been where the king viewed processions and received foreign dignitaries. R Casey sensed such activity in the 1920s One cannot but feel that only a few hours ago it was palpitating with life. The torches were burning about the altars.

Companies of priests were in the galleries chanting the rituals. Dancing girls were flitting up and down the steps. that was only an hour or two ago, monsieur. it cannot have been more.. From the top of the terrace there is a fine view of the gallery on the first level, known as the Gallery of Bas-reliefs (215 by 187 meters, 705 by 614 feet). The outer side, closest to the visitor, comprises a row of 60 columns whereas the inner side is a solid wall decorated with bas-reliefs.

Tip: At this point the visitor has the choice of continuing straight to the central towers or turning right to see the Gallery of Bas-reliefs (see pages 96-108 for a description of the bas-reliefs). The unit providing a link between the first and second levels is the Cross-shaped Galleries. This unique architectural design consists of two covered galleries with square columns in the shape of a cross and a courtyard divided into four equal parts with paved basins and steps. The method used by the Khmers to form corbel arches is visible in the vaults. Several decorative features in these galleries stand out windows with balusters turned as if they were made of wood, rosettes on the vaults, a frieze of Apsaras under the cornices, and ascetics at the base of the columns.

Tip: Some of the pillars in the galleries of this courtyard have inscriptions written in Sanskrit and Khmer. On either side of the courtyard there are two libraries of similar form but smaller than the ones along the entrance causeway The Gallery of 1,000 Buddha's, on the right, once contained many images dating from the period when Angkor Wat was Backlist. Only a few of these figures remain today. The gallery on the left is the Hall of Echoes, so named because of its unusual acoustics.

Tip: To hear the resonance in the Hall of Echoes walk to the end of the gallery, stand in the left-hand corner with your back to the wall, thump your chest and listen carefully. Those who want to visit the library should leave the door at the end of this gallery. There is a good view of the upper level of Angkor Wat from this library.

Return to the center of the cross-shaped galleries and continue walking toward the central towers. Another set of stairs alerts one to the continuing ascent. The outer wall of the gallery of the second level, closest to the visitor, (100 by 115 meters, 328 by 377 feet), is solid and undecorated, probably to create an environment for meditation by the priests and the king.

The starkness of the exterior of the second level gallery is offset by the decoration of the interior. Over 1,500 Apsaras (celestial dancers) line the walls of the gallery offering endless visual and spiritual enchantment. These graceful and beautiful females delight all visitors. They were crated by the Churning of the Ocean of Milk.

When one first walks into the courtyard the multitude of female figures on the walls and in the niches may seem repetitive but as one moves closer and looks carefully one sees that every one of these celestial nymphs is different, the elaborate coiffures, headdresses and jewellery befit, yet never overpower, these 'ethereal inhabitants of the heavens' Apsaras appear at Angkor Wat for the first time in twos and threes. These groups break with the traditional of decoration kin other part of the temple by standing with arms linked in coquettish postures and always in frontal view except for the feet, which appear in profile.

Pang, a Cambodian poet, in a tribute to the Khmer ideal of female beauty wrote of the Apsaras in the seventeenth century. These millions of gracious figures, filling you with such emotion that the eye is never wearied, the soul is renewed, and the heart sated! They were never carved by the hands of men! They were created by the gods living, lovely, breathing women! Only the king and the high priest were allowed on the upper or third level of Angkor Wat, it lacks the stately covered galleries of the other two but is the base of the five central towers, one of which contains the most sacred image of the temple.

The square base (60 meters, 197 feet long) of the upper level is 13 meters (43 feet) high and raises over 40 meters (131 feet) above the second level. Twelve sets of stairs with 40 steps each one in the center of each side and two at the corners-ascend at a 70-degree angle giving access to this level.

Tip: The stairway to the third level is less steep on the west (center) but those who suffer from vertigo should use the south stairway (center, which has concrete steps and a handrail. the steps on all sides are exceptionally narrow. the visitor should ascend and descend sideways. All the repetitive elements of the architectural composition of Angkor Wat appear on the upper level. The space is divided into a cross-shaped area defined with covered galleries and four paved courts. An entry tower with a porch and columns is at the top of each stairway. Passages supported on both sides with double rows of columns link the entry tower to the central structure. The corners of the upper level are dominated by the four towers. Steps both separate and link the different parts. A narrow covered gallery with a double row of pillars and windows and balusters on the outer side surrounds the third level. The Central sanctuary rises on a tiered base 42 meters (137 feet) above the upper level. The highest of the five towers, it is equal in height to the cathedral of Notre Dame in Paris. This central sanctuary sheltered the sacred image of the temple. It originally had four porches opening to the cardinal directions. The central core was walled up some time after the sacking of Angkor in the middle if the fifteenth century. Nearly 500 years later French archaeologists discovered a vertical shaft 27 meters (89 feet) below the surface in the center of the upper level with a hoard of gold objects at the base. At the summit the layout of Angkor Wat reveals itself at last. The view is a spectacle of beauty befitting the Khmer's architectural genius for creating harmonious proportions.

Tip: Walk all the way around the outer gallery of the upper level to enjoy the view of the surrounding countryside, the causeway in the west and the central group of towers. You have not quite an aerial view the Phnom is not high enough for that . But you can see enough to realize something of the superb audacity of the architects who dared to embark upon a single plan measuring nearly a mile square. Your point of view is diagonal, across the north-west corner of the moat to the soaring lotus-tip of the central sanctuary, you can trace the perfect balance of every faultless line, Worshipful for its beauty bewildering in its stupendous size, there is no other point from which the Wat appears so inconceivable an undertaking to have been attempted-much less achieved by human brains and hands.

GALLERY OF BAS-RELIEF
By their beauty they first attract, by their strangeness they hold attention, Helen Churchill Candee wrote of the bas-reliefs in the 1920 .The Gallery of Bas-reliefs, surrounding the first level of Angkor Wat, contains 1,200 square meters (12,917 square feet) of sandstone carvings. The relief covers most of the inner wall of all four sides of the gallery and extend for two meters (seven feet) from top to bottom.

The detail, quality composition and execution give them an unequalled status in world art. Columns along the outer wall of the gallery create an intriguing interplay of light and shadow on the relief. The effect is one of textured wallpaper that looks like the work of painters rather than sculptors' The bas-reliefs are of dazzling rich decoration-always kept in check, never allowed to run unbridled over wall and ceiling possess strength and repose, imagination and power of fantasy, wherever one looks [the] main effect is one of "supreme dignity "wrote a visitor 50 years ago.

The bas-reliefs are divided into eight sections, two on each wall of the square gallery each section depicts a specific theme. In addition the two pavilions at the corners of the west Gallery have a variety of scenes. The book does not include description of badly damaged relief.

Some others are unidentifiable .The composition of the relief can be divided into two types scenes without any attempt to contain or separate the contents and scenes contain or separate the contents and scenes contained in panels which are some-times superimposed on one another-this type is probably later. The panels run horizontally along the wall and generally consist of two or three parts. Sometimes the borders at the top bottom are also decorated. Themes for the bas-reliefs derive from two main sources-Indian epics and sacred books and warfare of the Angkor Period. Some scholars suggest that the placement of a relief has a relevance to its theme. The relief on the east and west walls, for example, depict themes related to the rising and setting sun. The word bas means low or shallow and refers to the degree of projection of the relief. The method of creating relief at Angkor Wat was generally to carve away the background leaving the design in relief. Sometime, though the method was reversed giving a sunken appearance. of some of the relief have a polished appearance on the surface.

There are two theories as to why this occurred. The position of the sheen and its occurrence in important parts of the relief suggest it may have resulted from visitors rubbing their hands over them. Some art historians, though think it was the result of lacquer applied over the relief. Traces of gilt and paint, particularly black and red, can also be found on some of the relief's. They are probably the remains of an undercoat or a fixative. Several primitive artistic conventions are seen in the bas-reliefs. A river is represented by two parallel vertical lines with fish swimming between them. As in Egyptian art, a person's rank is indicated by size. The higher the rank the larger the size. In battle scenes, broken shafts on the ceremonial umbrellas of a chief signify defeat. Perspective is shown by planes placed one above the other. The higher up the wall, the further away is the scene. Figures with legs far apart and knees flexed are in a flying posture.

INVITING THE GALLERY OF BAS-RELIEFS
Those who like to linger in this wonderful gallery of bas-reliefs will always be made happy by new discoveries will return as other joys of Angkor will allow.

Tip: As the bas-reliefs at Angkor Wat were designed for viewing from to lefts the visitor should, follow this convention for maximum appreciation. Enter at the west entrance, turn right into the gallery and continue walking counterclockwise. If you start from another point always keep the monument on your left. If one's time at Angkor is limited, the following bas-recommended.

LOCATION THEME

Description of the bas-reliefs in this guidebook follows the normal route for viewing Angkor Wat. They begin in the middle of the West Gallery and continue counter clockwise. The other half of the West Gallery is at the end of the section. Identifying characteristics are in parenthesis and the locations of scenes on the bas-reliefs are in bold type.

WEST GALLERY - BATTLE OF KURUKSHETRA

This battle scene is the main subject of the Hindu epic Mahabharata. It recalls the historic was wars in Kurukshetra, a province in India, and depicts the last battle between rival enemies who are cousins (see page 54 for a description of this legend). The armies of the Kauravas and the Pandavas march from opposite ends towards the center of the panel where they meet in combat. Headpieces differentiate the warriors of the two armies. The scene begins with infantry marching into battle and musicians playing a rhythmic cadence. The battlefield is the scene of hand-to-hand combat and many dead soldiers.

Chief officers and generals (represented on a larger scale) oversee the battle in chariots and on elephants and horses. The scene builds up gradually and climaxes in a melée. Bisma (near the beginning of the pane), one of the heroes of the Mahabharata and commander of the Kauravas, pierced with arrow, is dying and his men surround him. Arjuna (holding a shield decorated with the face of the demon rahu) shoots an arrow at Krsna, his half-brother, and kills him. After death, Krisna (four arms) becomes the charioteer of Arjuna.

Corner pavilion (southwest)

Enter the pavilion and view the scenes facing you. Then continue clockwise around the pavilion. The bas-reliefs in this pavilion depict scenes from epic the Ramayana.

A- Left, Water festival two ships (superimposed) with Apsaras, chess players (top ship)
B- Center, above the door: A god receiving offerings.

SOUTH

C- Left, top to bottom. A fight between Vali and Sugriva, the monkey king Rama shoots Vali with an arrow who lies in the arms of his wife (three pointed headdress) monkeys mourn his death
D- Center, above the door: Murder of a demon Krsna extinguishes a fire west.
E- Left: Siva sits with his wife Paravati on Mount Kailasa
F- Center, above the door: Krisna uproots trees with a stone he is tied to.
G- Right: Ravana, disguised as a chameleon, presents himself at the palace of Indra.

H- Left: The Churning of the Ocean of Milk.
I - Center, above the door: Rama kills Marica, who, disguised as a golden stag, helped in the abduction of Sita.
J- Right: Krisna lifts Mount Govardhana to shelter their shepherds and their herds from the storm ignited by the anger of Indra.

SOUTH (HISTORICAL) GALLERY - ARMY OF KING SORYAVAMAN II
This gallery depicts a splendid triumphal procession from a battle between the Khmers and their enemies. The relief's show methods used in warfare, mainly hand-to-hand combat, as they no machinery and no knowledge of firearms.

The naturalistic depiction of trees and animals in the background of this panel is unusual. The central figure of this gallery is King Suryavarman II, the builder of Angkor Wat, who appears twice. An inscription on the panel identifies him by his posthumous name, suggesting it may have been done after his death. The rectangular holes randomly cut n this gallery may have contained precious objects of the temple. On the upper tier the king (seated with traces of gilt on his body) holds an audience on a mountain. Below of the place walk down a mountain in the forest.

The army gathers for inspection and the commander mounted on elephants join their troops who are marching towards the enemy. The commander's rank is identified by a small inscription near the figure. King Suryavarman II stands on an elephant (conical headdress, sword with the blade across his shoulder) and servants around him hold 15 ceremonial umbrellas. Visnu stands on a Garuda on a Garuda on a flagpole in front of the king's elephant. The lively and loud procession of the Sacred Fire (carried in an ark) follows with standard bearers, musicians and jesters. Brahmans chant to the accompaniment of cymbals. The royal sacrifice in a palanquin.

Towards the end of the panel: The military procession resumes with a troop of Thai soldiers (pleated skirts with floral pattern belts with long pendants plaited hair headdresses with plumes short moustaches) led by their commander who is mounted on an elephant. The Thai troops were probably either mercenaries of a contingent from the province of Louvo (today called Lopburi) conscripted to the Khmer army. A number of the Khmer warriors wear helmets with horns of animal heads (deer, horse, bird) and some of their shields are embellished with monsters for the same purpose.

JUDGMENT BY YAMA HEAVEN AND HELL
Three tiers recount the judgment of mankind by Yama and two tiers depict Heaven and Hell. Inscriptions have identified 37 heavens where one sees leisurely pursuits in palaces and 32 hells with scenes of punishment and suffering. Draperies and Apsaras separate the two and a row of Garudas borders the tier in the bottom. The roof was destroyed by lightning in 1947 and subsequently the ceiling of this gallery was restored by the French. Traces of gilt can be on riders on horses at the beginning of the panel. The lower section of the panel was badly damaged and liter filled with cement.

Lower tier: Yama, the Supreme Judge (multiple arms, wields a staff and rides a buffalo), points out to his scribes the upper road representing heaven and the lower one of hell. Departed spirits a wait judgment. Assistants to Yama shove the wicked through a trap door to the lower regions where torturers deliver punishments such as sawing a body in half for those who overeat. Lawbreakers have their bones broken. Some of the punished wear iron shackles or have nails pierced through their heads. Upper tier: A celestial palace is supported by a frieze of Garudas with Apsaras in the skies.

EAST GALLERY - CHURNING OF THE OCEAN OF MILK
This is the most famous panel of bas-reliefs at Angkor Wat and derives from the Indian epic Bagavata-Pourana. The Ocean of Milk is churned by gods and demons to generate Amrta, the elixir of life. the purpose of the churning is to recover lost treasures such as the sourer of immortality, Laksmi the goddess of good fortune, the milk white elephant of Indra, and the nymph of loveliness. The retrieval of these objects symbolizes prosperity. It takes place during the second ascent of Visnu, when he is incarnated as a tortoise.

The scene is decided into three tiers. The lower tier comprises various aquatic animals, real and mythical, and is bordered by a serpent. The middle tier has, on one side, a row of 92 demons (round bulging eyes, crested helmets) and, on the other side, a row of 88 gods (almond-shaped eyes, conical headdresses). They work together by holding and churning the serpent. Hanuman, the monkey god, assists. Visnu, in his reincarnation as a tortoise, offers the back of his shell as a base for the mountain Mandara, and as a pivot for the churning. He sits on the bottom of the Ocean. A huge cord in the form of the body of the serpent Vasuki acts as a stirring instrument to churn the sea.

To begin the motion the gods and demons twist the serpent's body the demons hold the head and the gods hold the tail of the serpent. Then by pulling it rhythmically back and for th they cause the pivot to rotate and churn the water.

The gods and demons are directed by three persons (identified by their larger size). Indra is on top of Visnu. On the extreme right Hanuman, ally of the gods, tickles the serpent. Upper tier: During the churning various female spirits emerge. Visnu appears in this scene again in yet another reincarnation-as a human being-to preside over the "churning "which, according to legend, lasted more than 1,000 years.

Numerous other beings are depicted such as the three-headed elephant mount of Indra, Apsaras and Laksmmi, the goddess of beauty. They churning provoke the serpent to vomit the mortal venom, which covers the waves. Afraid the venom may destroy the gods and demons, Brahma intervenes and requests Siva to devour and drink the venom, which will leave an indelible trace on Siva's throat. He complies and, as a result, he Amtrak pours forth. The demon rush to capture all the liquid. Visnu hurries to the rescue and assumes yet another reincarnation in the form of Maya, a bewitching beauty, and is able to restore much of the coveted liquid.


Churning of the Ocean of Milk Bas Relief

INSCRIPTION
Just past the middle of the East Gallery there is an interesting inscription of the early eighteenth century when Angkor Wat was a Buddhist monastery. It tells of a provincial governor who built a small tomb where he deposited the bones of his wife and children. The structure is in poor condition but recognizable in its original location, directly in front of the inscription in the gallery.

VICTORY OF VISNU OVER THE DEMONS The bas-reliefs in this section of the Wast Gallery and the south part of the North Gallery were probably completed at a later date, perhaps the fifteenth or sixteenth century. The stiffness of the figures and the cursory workmanship reveal this change. An army of demons marches towards the center of the panel. Center: Visnu (four arms) sits on the shoulders of a Garuda.

A scene of carnage follows. Visnu slaughters the enemies on both sides and disperses the bodies. The leaders of the demons (mounted on animals or riding or riding in chariots drawn by monsters) are surrounded by marching soldiers. Another group of warriors (bows and arrows) with their chiefs (in chariest of mounted on huge peacocks) follows.

NORTH GALLERY
VICTORY OF KRISNA OVER BANA THE DEMON KING

At the beginning of the panel Visnu in his incarnation as Krsna (framed by two heroes) sits on the shoulders of a Gruda. Agni, the god of Fire (multiple arms), sits on a rhinoceros behind him. This scene appears several times. A wall surrounding the city is on fire and prevents the advance of Krsna (mounted of a Garuda) and his army of gods. This Krsna scene also appears several times in the panel. The Garuda extinguishes the fire with water from the sacred river Ganges. The demon Bana (multiple arms, mounted on a rhinoceros) approaches from the opposite direction. Extreme right: Krsna (1,000 heads, hands across his chest) kneels in front of Siva who sits enthroned on Mount Kailasa with his wife Parvati and their son ganesa (head of an elephant) as they demand that Siva spare the life of Bana.

BATTLE BETWEEN THE GODS AND THE DEMONS
A procession of 21 gods of the Brahmanic pantheon march in procession carrying classic attributes and riding traditional mounts. One-god battles against a demon while warriors on both sides battle in the background. A series of adversaries follow, the Kubera, God of riches (with bow and arrow), Appears on the shoulders of a Yaksa followed by Skanda, Goe of war (multiple heads and arms), mounded on a peacock Indra stands on his mount the elephant Visnu (four arms) sits on his mount, a Guard a demon (tiered heads) shaking swords Yama, God of Death and. Justice (sword and shield), stands in a chariot pulled by horses and Varian, God of the Water, stands on a five-headed serpent harnessed like a beast of burden.

CORNER PAVILION (NORTHWEST)
Enter the pavilion and walk counter-clockwise. Several of the scenes are in good condition.

NORTH
A- Right: The women's quarters of a palace.
B- Center, above the door: An attempt to abduct site in the forest.
C- Left, badly damaged: A scene from the Ramayana.
Above: Tiers of monkeys and a pyre

WEST
D- Right: rama in his chariot (drawn by geese) returns victorious to Ayodhya
E- Center, above the door: Rama and Laksmana surrounded by monkeys.
F- Left: A conversation between Sita and Hanuman in the forest Hanuman gives Rama&rsquos ring to Sota.

SOUTH
G- Right Visni (seated, four arms) surrounded by Apsaras.
H- Center, above the door: Rama and Laksmana battle a monster (headless, face on stomach)
I- Left: Rama wins an archery competition Rama and Sita sitting together.

EAST
J- Right: Visnu (four arms) on a Garuda Krsna (mounted on a Garuda) bring back Mount Maniparvata which he took from a demon he killed his army carries the remains of the demon.
K- Center, above the door: Discussions on an alliance.
Left: Rama and his brother Laksmana.
Right: Suryva, the monkey king L- Left: Visnu reclines on the serpent Anent.

Below: A group of nine gods with their mounts
(1) Surya in a chariot pulled by horses
(2) Kubera standing on the shoulders of a Yaksa
(3) Brahma riding a goose
(4) Skanda on a peacock
(5) An unidentified god on a horse
(6) Indra on a three-headed elephant
(7) Yama riding a buffalo
(8)Siva on a bull
(9) An unidentified god on a lion

WEST GALLERY - BATTLE OF LANKA
This scene from the Ramayana is a long and fierce struggle between Rama and the demon king Ravana (10 heads and 20 arms), near the center. It is among the finest of the bas-reliefs at Angkor Wat. The battle takes place in Lanka (Sri Lanka) and ends with the defeat of Ravana, captor of Sita, the beautiful wife of Rama. The central figures are the monkey warriors who fight against the raksasas on Rama's side.

The brutality of war is juxtaposed with a graceful rendition of lithesome monkeys. Past the center: Rama stands on the shoulders of Sugriva surrounded by arrows Laksmana, his brother, and an old demon, stand by Rama. Nearby, the demon king Ravana (10 heads and 20 arms) rides in a chariot drawn by mythical lions.

Further on, Nala, the monkey who built Rama's bridge to Lanka, is between them leaning on the heads of two lions. He throws the body of one he has just beaten over his shoulder. A monkey prince tears out the tusk of an elephant, which is capped with a three-pointed headdress and throws him and the demon to the ground.


Our Involvement

An Initial Field Mission

WMF became the first Western organization to survey the temples at Angkor since the country's devastating civil war from 1975 to 1979 and its aftermath. An initial field mission in 1989 revealed the extent of damage the archaeological park had suffered after 20 years of civil strife and international isolation. The human toll of the genocide required more than just a physical intervention. When the Khmer Rouge was removed from power, no more than 100 college-educated Cambodians remained in Phnom Penh as survivors of the regime.

Three Decades of Preservation and Training

Encouraged by Cambodia's Ministry of Culture, WMF developed a set of recommendations after its initial field mission to address fundamental preservation issues at Angkor, and has since undertaken a wide variety of conservation and capacity-building initiatives at the site. In recognition of the growing threat of looting at the site, Angkor Archaeological Park was placed on the World Monuments Watch in 1996.

To restore a historical and cultural tradition to Cambodia, WMF established the Center for Khmer Studies, a permanent international research and training facility that would facilitate the exchange of knowledge between foreign scholars and their Cambodian counterparts. WMF also built a sustained a comprehensive conservation, training, and education program focusing on four key areas: the Churning of the Ocean of Milk Gallery within Angkor Wat, the gallery hosting the most prominent bas-relief Phnom Bakheng, one of Angkor’s oldest temples Preah Khan, an outstanding example of a large linear temple complex in a jungle setting and Ta Som, a relatively smaller complex that is rich in architectural and sculptural detail.

Today, WMF employs more than 100 Cambodians in our restoration work, many of whom have been with the project for more than 20 years. Angkor Archaeological Park has come to represent the Cambodia’s rebirth after a dark period and is an important contributor to the local economy.

New Support for Continued Conservation

In February 2019, the Robert W. Wilson Charitable Trust announced $2 million in funding to support preservation efforts at five WMF projects, including Angkor Archaeological Park. Funds will advance the restoration of Phnom Bakheng and the creation of a new decorative ceiling for the Churning of the Ocean of Milk Gallery at Angkor Wat.


Banteay Srei

Also sitting in Angkor Archaeological Park is Banteay Srei temple. However, because it’s about 25 kilometres away, it is often missed on visitor’s maps. What’s great about this is that those who make the effort will find they almost have the 10 th century Hindu temple to themselves – something you can only wish for at crowded Angkor, Bayon and Ta Prohm temples. Surrounded by peaceful countryside, the sandstone structure is famous for its multitude of elaborately decorated walls.


Standing Guard

The statue is sculpted in the image of a guard. Because of its proximity to the ruins of a nearby ancient hospital, researchers believe it likely stood on the facility's grounds by the north entrance of Angkor Thom.

According to the Aspara Authority, there were 102 hospitals built by the 12th century King Jayavarman VII. Hospital complexes consisted of wooden structures, which have since decayed and disappeared, and stone chapels. Four hospitals in the area that had been previously identified are recognizable by temple gates opening toward both the east and west.

Further speaking with The Cambodian Daily, the Apsara Authority's deputy director-general Tan Boun Suy noted, "Jayavarman VII’s reign was truly remarkable in terms of social programs."

Also found nearby were the buried fragments of roof tiles and ceramics, which archaeologists say indicate the presence of wooden hospital structures.

Cambodia's King Jayavarman ruled the Khmer Empire from 1181 to 1220. At the peak of its power, the Khmer Empire also encompassed large swaths of modern day Thailand, Laos, and Vietnam. Angkor Wat, which means "capital temple" was originally constructed for the Hindu god Vishnu before it was later adapted for Buddhist worship.


Pozri si video: Angkor Wat - KAMBODŽA. Na cestách s Travelenny #44